2022 Miriam Rachimi Micro Poetry Chapbook
First Place Winner
Miss Emma Lazarus Enlightens the World
by Barbara Krasner
2022 Miriam Rachimi Micro Poetry Chapbook
First Place Winner
Miss Emma Lazarus Enlightens the World
by Barbara Krasner
Emma Lazarus, July 1849
By
July well-to-do New Yorkers left the city
for
their country homes—clean air would protect
them
from creeping cholera down near Five Points.
But
Mother, pregnant, hoped for her first boy
after
three girls and Father did not want to put
her
or him, whom they’d name Eleazar, in jeopardy.
No
hoofs on Union Square cobblestone, no
hissing
of gaslights. Father and servants insisted
the
girls be quiet. Mother must have her rest
in
her four-poster, mahogany bed, the brocaded
drapes
drawn over slightly-opened windows. Mother’s
womb
gave notice. She called for the Nathan women
and
the family doctor. But the son
did
not arrive. I did. They named me
Emma,
Emma Lazarus.
Josephine Lazarus, 1864
You
rush to Father’s knee with your sheath
of
scribbles and beam as he reads aloud
your
crude lyric outbursts —tear-stained violets—
while
the rest of us
flounce
around the house
tending
to his comfort.
You,
the anointed one—
strange
distinction
for
the middle child.
You
live within your
barricades
of books
and
Greek-inspired porcelain dolls.
Broken
vows, broken hearts, broken
lives—this
is the core of your writing.
None
of it original.
Emma, 1867
But
ah! what once has been shall be no more?
The
groaning earth in travail and in pain
Brings
forth its races, but does not restore
And
the dead nations never rise again.
—Henry Wadsworth Longfellow, “The Jewish Cemetery at Newport”
Mr.
Longfellow: You took it upon yourself
to
wander through the Jewish cemetery,
through
the inscribed stones,
liberating
Sephardic ghosts, including
my
own great-great uncle, Moses Seixas,
for
paradise.
You
know not the meaning of the names—
Lopez,
Rivera, Touro, and even Seixas—
that
catapulted Newport and my family
to
gold-filled pouches and bank vaults.
Mr.
Longfellow: The synagogue, and not
the
cemetery, is the center of Jewish life.
You
found its doors closed. Had they been open,
your
eyes would have rested upon
the
perpetual lamp, an undying radiance. Pews
the
place for prayers from the freed slaves of Egypt.
Mr.
Longfellow: I realize I am many years
your
junior, but someone needs to enlighten you.
The
sacred shrine is holy yet.
Josephine Lazarus, 1869
The
epochs of our life are not in the visible facts,
but
in the silent thoughts by the way-side as we walk.
—Ralph
Waldo Emerson
How
Emma gushes over Emerson, believes
his
word is a beacon, “nay, more”
her
guide through storm and struggle.
Heed
my warning, he is Reliance.
Take
a walk in the world, Emma,
the
epochs of your life await:
unstained
June sky of youth, broken
moments
of sorrow, rain-washed
slopes
of longing, charcoal clouds
upon
ruined fields, pangs of surprise,
new
interests awakened with each sunrise,
groping
arms to lift you higher.
Let
your
words shine.
Let
your
words influence.
Rhetoric
Emma, 1870
What
if I let down my hair and let
it
tumble down my back as I lean
forward
over my writing desk?
What
if I wrote in my dressing gown
without
the whale bone and laces,
not
caring a whit about calling cards in my purse.
What
if I sneaked an orange from the kitchen
and
did not join the family at breakfast? Then
no
one would criticize my ink-stained fingers.
What
if I could just stare out the window
at
my cherry tree and conjure up the words
of
great poets and call them my own?
Then
I’d be accused of copying the masters
and
having no voice of my own. How can I
when
it has been tethered to corsets of tired phrases?
Emma, 1874
I
can never be a child again,
never
hold my mother’s hand, curl
up
in her lap or bring her English tea with milk,
three
sugar cubes dropped with polished
tongs
I borrow from the kitchen maid.
I
can never read my work
to
my mother, her arms
full
of Annie & Agnes as she
quiets
us all for the nightly performance.
I
can never show my mother
the
new handmade nightgowns I bought
for
only $2.95 or share the program
from
the Salvini matinee.
I
take out my stationery and
edge
the border in black. We have given up
Judaic
tradition for the Knickerbocker Club
and
the Union League. Our lapels are whole.
My
seventy first cousins attend the funeral,
one—a
reverend—presides.
We
do not open the casket.
As
we set out in carriages to Beth Olom—
it
was Mother’s wish to be buried on consecrated ground—
two
thoughts occur. Father is next. And then I.
I
shall never marry. My words, propagate
like
children. Do not allow me to be forgotten.
Emma, Spring 1882
Since
news of the Czar’s assassination, Jews
have
swarmed to New York. The refuse of Russia,
filth-encrusted
faces, threadbare clothing, they need help
but
few give it. Like my own family generations before, refugees
from
Portugal, it is my duty to rescue them from poverty,
see
they get jobs, get schooling, get settled.
They
huddle on Ward’s Island, isolated, unsettled.
They
speak no English, only that bastardized German spoken by Jews
of
the Pale. Without proper language, proper tools, poverty
will
stick to them like their groping children, grasping for Russia
and
the homes they knew. Whole families now refugees,
clamoring
for someone they can trust to help.
I
have wealth, I have family, I have words to help
them
break away from vacant walls, see them settled
into
homes here and across the country, refugees
perhaps
even once more to Palestine, ancestral home of Jews
before
the Diaspora, before the Pale, before the Russia
that
limited their livelihoods and futures to poverty.
Henry
George’s book, Progress
and Poverty,
proved
to me I cannot sit back. Industrialized nations must help
and
I, the daughter of prosperity, contribute to conditions in Russia.
With
my pen, I can write letters to employers, to landlords, settle
these
wretched people, my own people, the wandering Jews
cast
out of yet another country, once again refugees.
I
have my fur muff while they wear rags, the refugees
huddle
for warmth, speak their strange language of poverty
and
no observer would know we’re all Jews
of
Diasporic circumstance. Many tell me not to help,
let
the philanthropists play. But I am unsettled,
my
pen must instruct, do not return them to Russia.
Pogrom
death awaits them in Mother Russia—
the
people no one wants. I will find these tortured refugees
training
and jobs. They can earn money and once settled,
share
their learning, release themselves from the grip of poverty.
Rabbi
Gottheil nods at me, egging me on to help
and
I know I have no choice. I am a Jewess.
So
much to be done to help the Jews from Russia—
they
banish thoughts of all other subjects, refugees—
I
plunge into my past, my future. I am not willing to settle.
Emma, Fall 1883
Don’t
tell me what to write. I’ll create
in
my own time, my own way.
But
then you make an unfair move—
You
mention the refugees.
Façade
of confidence drops away.
At
home, the huddled masses crowd my mind,
until
the calm tenor of the Statue,
that
Mother of Exiles, intervenes.
I
dip my pen, scratch away, the form alights.
She
speaks, her words roll along the shore,
go
out to sea and call the poor to us both.
My
head clears, fourteen lines on the page:
The
New Colossus—
I
am spent.
Josephine Lazarus, November 1887
You
lie on the divan, clouded eyes
to
the ceiling. You want
the
drapes closed. Your unceasing
commentary
turns to poetry, Rome,
the
progress of your cancer.
You
have never been more brilliant.
Your
laudanum slur requests your
Bon
Secours nurse and Beethoven,
Symphony
No. 9. One of us plays. You spew
poems
the treble and bass inspire. Another sister
writes
them down.
“See
the flowers Mrs. Cleveland has sent?” you
implore
the doctors. “They refresh me.”
They cannot revive your wasted silhouette.
Not
like the brazen giant in New York Harbor,
not
as large as Emerson’s family described,
her
lips silenced but for the ivy-covered
plaque
at her petite feet.
I’d
think her grave would loom larger,
I’d
think there’d be directions.
I
want to shout, “This is Emma, the
Emma!”
She
is the one who opened the golden door,
She
is the one who gave the statue her voice.
I
snap photos of her name and situation,
the
now-famous sonnet.
I
place a rock on her headstone,
recite
a prayer. A moment of silence.
A
homeless dog barks, protecting the gates of sunset.